То Ми и его жена

Жил в столице государства Пэкче (Пэкче – королевство на Корейском полуострове (18 гг. до н. э. – 600гг. н. э.).) человек по имени То Ми. И была унего жена, да такая красавица, что второй во всем свете не сыщешь. А уж дочего добродетельна! Слух о ней прошел от столицы до самых глухих уголковстраны и дошел наконец до ушей четвертого короля Пэкче – могущественногоКэ Ру-вана.
Только не поверил король в добродетельность жены То Ми, подумал сусмешкой: Не бывает добродетельных женщин, а красавиц – и подавно. Иприказал король привести во дворец То Ми.
Предстал То Ми перед королем, замер в глубоком поклоне, ждет повелений.
– Это ты и есть То Ми? – спрашивает король.
– Я, мой повелитель, – отвечает То Ми.
– Скажи, То Ми, какая из добродетелей, по-твоему, самая главная? – снова спрашивает король.
– Женская верность, мой повелитель, – отвечает То Ми.
– И ты думаешь, женщина может всю жизнь хранить верность мужу? – спрашивает король.
– Может, мой повелитель, – отвечает То Ми.
– Может устоять перед льстивыми речами, не поддаться искушению? – опятьспрашивает король.
– В душу каждой женщины не заглянешь, но в своей жене я уверен, – гордоотвечает То Ми.
И решил король испытать жену То Ми. Самого То Ми оставил во дворце, вуслужение взял, а к жене его послал переодетого королем сановника.
Вперед поскакал слуга известить о прибытии могущественного короля,следом за слугой двинулась пышная королевская процессия.
Был поздний вечер, когда сановник прибыл к дому То Ми.
Увидела жена То Ми королевскую процессию, склонилась в низком поклоне,шевельнуться не смеет.
А мнимый король сошел с паланкина, воссел на террасе и спрашивает, датак грозно:
– Где жена То Ми?
– Это я, – отвечает женщина, а у самой голос дрожит.
– Давно слыхал я о твоей красоте и хотел взять тебя во дворец, но решилсперва с твоим мужем поговорить. Третьего дня предстал он передо мной,сели мы с ним в карты играть, и мне повезло – твой муж тебя проиграл. Такчто отныне ты принадлежишь мне. Завтра же увезу тебя во дворец. Собирайсяв путь! Живо!
Словно гром грянул среди ясного неба. Поняла жена То Ми, что это обман.
Что не стал бы муж на нее в карты играть. Что верит он в ее добродетель...
Разве что силой его принудили от нее отказаться.
Я скорее нарушу приказ короля, чем супружескую верность, – решилаженщина. – Не мог То Ми от меня отказаться.
Будь перед ней не король, она плюнула бы негодяю в лицо и убежала, но скоролем шутки плохи, и женщина почтительно ответила:
– Пройдите в опочивальню, ваше величество, а я мигом переоденусь.
Женщина проводила непрошеного гостя в опочивальню, а сама прошла всоседнюю комнату, чтобы собраться с мыслями. Пока она думала да гадала,появилась служанка, предложила госпоже скрыться, а это дело поручить ей – она знает, что делать.
Жена То Ми потихоньку ушла, а служанка переоделась в ее платье иотправилась в опочивальню.
Какова же была ярость короля, когда спустя несколько дней он узнал, дочего ловко провела его жена То Ми.
Опозоренный, король решил жестоко расправиться с мужем и женой.
По приказу короля То Ми объявили преступником, выкололи ему глаза,посадили в лодку без руля и паруса и пустили лодку в бурную реку.
Жену То Ми доставили во дворец – король решил сделать ее своейналожницей.
– Мне ничего не остается, как покориться воле вашего величества, – едвасдерживая гнев, промолвила женщина. – Осиротела я, не на кого мнеопереться. Только будьте великодушны, дозвольте ненадолго вернуться домой,делами распорядиться.
Поверил король женщине, отпустил.
А жена То Ми вышла из дворца и побежала к реке, вдруг лодку с мужемувидит. Но река как ни в чем не бывало катила свои воды, волны плескалисьо берег, да с печальным криком носились чайки. Лодки и след простыл.
Заплакала женщина в голос, клянет свою несчастную долю, а сама на водунет-нет да и взглянет, может, хоть тело мужа всплывет. Смотрит ипричитает:
– Безвинно погиб муж мой! Как мне теперь жить без него! Остаетсяодно...
Женщина уже решилась броситься в реку, а откуда ни возьмись – лодкапустая, нет в ней никого. Подплыла лодка к берегу, остановиласьпрямехонько против жены То Ми.
Странно, – подумала жена То Ми, но в лодку села и приплыла к островуХвансондо.
Выскочила женщина на берег, смотрит – муж лежит в беспамятстве.
Долго лежал, потом очнулся. Обнялись муж с женой, плачут от радости.
Поели кореньев, голод утолили, в лодку сели и навсегда покинули странуПэкче – уж очень жестоко с ними обошелся король.
Приплыла лодка в соседнее государство Когуре, в местечко Сансан.
Жалеют жители Когуре мужа с женой, утешают, как могут, а короляосудили, тирана безжалостного!