Сказка про маленького Кима и разбойников

Жили в старину два сановника, Ким и Ли. У Кима был сын, у Ли – дочь.
Когда детям исполнилось пять лет, договорились отцы их помолвить. Когда жеим минуло восемь, Ли пригласил мальчика на день рождения своей дочери.
Отец мальчика в это время отлучился из дома, и мальчик отправился в гостив сопровождении целой толпы слуг. Путь предстоял неблизкий.
Веселье в доме Ли было в самом разгаре, как вдруг прискакал гонец исообщил, что вскоре после возвращения Кима на дом напали разбойники,самого Кима убили, жену увезли и унесли все, что могли.
Опечаленный, поспешил маленький Ким домой. Приехал – так и есть.
Главаря шайки так никто и не распознал. Ким хоть и маленьким был, нобесстрашным. Решил он найти мать, а главаря шайки изловить и емуотомстить.
Отправился Ким в горы, по тропам петляет, вдруг слышит – кто-то напомощь зовет в долине. Вниз глянул, а там мальчик никак от медведяотбиться не может. Мигом спустился маленький Ким в долину, спас мальчика.
Поведал мальчик Киму, что разбойники всю его семью убили, а дом сожгли.
Построил мальчик хижину, поселился в ней и решил непременно разбойникамотомстить. Говорит маленький Ким мальчику:
– Давай побратаемся!
Согласился мальчик, и пошли они вместе. Шли, шли, смотрят – река,широкая-преширокая. Лодку взяли, плывут. Вдруг налетел ураган, лодкаперевернулась, ко дну пошла, маленький Ким в беспамятство впал. Очнулся,смотрит – лежит он на берегу реки, рядом какой-то мальчик хлопочет, аназваного брата нигде нет. Рассказал ему мальчик, что рыбу удил, вдругсмотрит – кого-то течением несет, и спас маленького Кима. Поблагодарил Кимсвоего нового друга, спросил, кто он, откуда. Рассказал мальчик, чторазбойники на их дом напали, убили отца с матерью, а сестру увезли.
Говорит маленький Ким:
– Давай побратаемся! А то названый брат мой не иначе как утонул.
Согласился мальчик, и пошли они дальше вдвоем. Шли, шли, смотрят – опять река, широкая-преширокая. Взяли лодку, поплыли, ураган налетел,лодка перевернулась, ко дну пошла. Названый брат Кима утонул, а самого егостаруха спасла – она на острове жила. И сказала Киму старуха, что наострове том главарь шайки живет, тот самый, что отца его убил. Неперечесть, сколько людей они сгубили, сколько добра награбили. Душит гневмаленького Кима, а сделать он ничего не может, больной в постели лежит.
Пронюхал главарь разбойников, что мальчика старуха спасла, приютила,гонца к ней послал, велел мальчика прочь прогнать. А ослушается – смертьее ждет. Жалко старухе мальчика, и отвела она его в соломенную хижину уреки и там оставила.
И вот однажды пристало к берегу судно, прямо напротив хижины. А насудне – старец почтенный. Вышел старец на палубу и говорит мальчику:
– Ты сын министра Кима, я знаю и прибыл сюда тебя спасти.
Взял старец маленького Кима на судно, а после в горы повел, где былоего жилище. И стал волшебству учить. Когда шестнадцать годков Кимусравнялось, сказал ему старец:
– Немедля возвращайся на родину. Осмелились разбойники на короля рукуподнять, грядет большая война. Король в опасности. Ты должен ему помочь. Ачерез три года в этот месяц и в этот же день мы с тобой встретимся.
И отправился Ким домой. Шел, шел, вдруг смотрит – дикая лошадьнавстречу скачет. Подскакала, остановилась. Уж не конь ли это дракон, – думает юноша и вскочил на лошадь. Как помчится лошадь, как понесет его!
Потом вдруг копытом по земле стала бить, словно что-то показывает. Сталюноша копать землю. Копал, копал, вдруг смотрит – доспехи да копья. Непростые, волшебные. Облачился юноша в доспехи, копье взял – ни дать нивзять полководец прославленный.
Добрался юноша до королевского дворца, а там везде разбойники, того игляди возьмут крепость. Обернулся Ким птицей, коня в птицу превратил, водворец прилетел, принял свой прежний облик и предстал перед королем.
Поклонился Ким ему низко и говорит:
– Ваше величество, я сын министра Кима. Могу сокрушить врага. Дозвольтепрямо сейчас выступить!
Обрадовался король, пожаловал Киму звание великого маршала.
Обернулся Ким собакой, отправился на разведку во вражеский стан. А таммедведь-оборотень стоит, из пасти огонь вырывается, до стен королевскогодворца добирается. И лисица тысячелетняя, и крыса – десять тысяч лет ей,хвостом машет – молнии сверкают, из хвоста вода рекой льется, того и глядидворец затопит. А тигр столетний огненные стрелы во дворец мечет.
Пустил тут в ход Ким волшебную силу – пожар погасил, гору поставилвысокую, чтобы дворец не затопило, огненные стрелы водой залил. А воиноввражеских не одолел – нет им числа. И погибла во вражеском стане невестаКима – министра Ли дочь, и сам Ли тоже погиб.
Отступили Ким с королем на остров. Но нашли их враги: лиса тысячелетняятолк в астрологии знала. А крыса хвостом махнула, на остров потоки водыобрушились. Уснул Ким, и явился ему во сне мотылек, велел за ним лететь.
Обернулся Ким ласточкой, полетел за мотыльком. Летят они, летят, тысячи липролетели. До горной пещеры долетели. Только в пещеру вошли, мотылеккуда-то исчез. Смотрит Ким – в пещере мальчик сидит, книгу читает. Про то,как врагов побеждать. Пригляделся, а это его названый брат, тот, которогоон от медведя спас. Рассказал Ким все, что с ним приключилось, про королярассказал – что опасность ему грозит. Говорит мальчик:
– Знал я, что ты придешь. Мотылька за тобой посылал, гонца моего.
Произнес Ким заклинание, и вмиг очутились они на острове, где король сосвоими воинами укрылся. Ринулись Ким и его друг в бой, но друг вскорепогиб, а остров затопило. Крыса хвостом взмахнула, реки воды на островобрушила.
Перебрались Ким с королем на другой остров, а его тоже затопило. УснулКим, и привиделась ему ворона. Обернулся он ласточкой, полетел за вороной.
В пещеру горную прилетел. А в пещере второй названый брат. Тот, что Кимаспас. Читает он книгу про то, как бой с врагом вести. Отправились онивместе на остров разбойникам мстить. Но вскоре Ким опять остался один – погиб в бою и второй его названый брат. Перебрались Ким с королем натретий остров. Смотрят – и к нему вода подступает.
Сели Ким с королем на корабль, поплыли в открытое море. Тут с Небапочтенный старец спустился. И случилось это ни раньше ни позже, а в тотдень, когда обещал он с юношей встретиться. Молвил старец:
– Не доучил я тебя, на помощь королю отправил. А теперь спасти тебяпришел.
Произнес тут старец магическое заклинание, потемнело в тот миг Небо.
Молнии засверкали, гром загремел, поразили они вражеских воинов, и палиони бездыханные на землю.
Стихло все, успокоилось. Пошли Ким со старцем во вражеский стан. Нашелтам Ким свою мать и сестру второго сводного брата. Взял их и вместе скоролем домой воротился. А вскоре свадьбу сыграли. Женился Ким на сестресводного брата, того, что из реки его вытащил, жизнь спас.